<form id="itnzz"><noscript id="itnzz"></noscript></form>

          1. <menuitem id="itnzz"></menuitem>
          2. 成人午夜激情在线观看,国产精品一线天粉嫩av,99精品国产综合久久久久五月天 ,一卡2卡三卡4卡免费网站,国产高清在线男人的天堂,五月天国产成人AV免费观看,67194熟妇在线观看线路,成人无码潮喷在线观看
            現在位置:范文先生網>范文大全>合同范本>委托翻譯合同

            委托翻譯合同

            時間:2023-03-31 12:15:47 合同范本 我要投稿

            委托翻譯合同精選15篇

              在人們越來越相信法律的社會中,很多場合都離不了合同,合同是對雙方的保障又是一種約束。那么大家知道合法的合同書怎么寫嗎?以下是小編整理的委托翻譯合同,希望對大家有所幫助。

            委托翻譯合同精選15篇

            委托翻譯合同1

              甲方:

              乙方:

              經甲乙雙方友好協商,現就甲方委托給乙方完成的申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同。

              一、翻譯稿件名稱:_____材料。具體包括:

              1、擬建考察報告(含建設發展規劃及規劃圖冊);

              2、申報書;

              3、申報自評報告;

              4、光片解說詞。

              二、工作時間:甲方于x年x月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應于x年x月x日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。

              三、交稿方式:乙方應向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。

              四、合同總金額:合同全部工作任務總費用為_____元,大寫人民幣_____元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付x萬元,余款在乙方交付成稿并經甲方驗收后一次性結清。

              五、翻譯質量:乙方保證翻譯成稿質量,做到忠實原文、翻譯準確、語句通順、行文流暢,達到甲方提供給乙方的《綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發生爭議,由雙方共同認可的第三方進行評判。

              六、其它事項:乙方負責為甲方在_____申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進行電腦排版時,需就排版格式等有關問題與甲方提供的`印刷廠技術員進行聯系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。

              七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。

              八、本合同未盡事宜,由雙方友好協商解決。

              九、本合同一式四份,甲乙雙方各執兩份,具有同等法律效力。

              甲方(簽章): 乙方(簽章):

              委托方(甲方): 受托方(乙方):

              _____年_____月_____日

            委托翻譯合同2

              委托方:_________

              翻譯方:_________

              翻譯方接受委托方委托,進行_________資料翻譯。經雙方同意,簽訂以下翻譯合同。

              1、稿件

              文稿名稱:__________________

              翻譯類型為:英譯中/中譯英

              翻譯費為:__________________

              交稿時間:___________________________

              2、字數計算

              無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數計價,按電腦工具欄字數統計的。

              3、筆譯價格

              (單位:_________rmb/千字)英譯中中譯英。

              4、付款方式

              接收譯稿后____________________________________日內支付全部翻譯費。

              5、翻譯質量

              翻譯方翻譯稿件需準確,通順,簡潔得體。一旦出現質量問題,翻譯方有義務無償為委托方修改一到兩次。力求滿足委托方要求。如果因質量問題發生沖突,應該提請雙方認可的第三方評判。

              6、原稿修改

              如委托方原稿修改,而需翻譯方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。

              7、中止翻譯

              如委托方在翻譯方翻譯過程中,要求中止翻譯,委托方須根據翻譯方的翻譯進度,按翻譯方已經翻譯的字數,以協定的`單價計算翻譯費給翻譯方。

              8、交稿方式

              翻譯方可根據具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。

              9、版權

              翻譯方對于委托方委托文件內容的版權問題不負責,由委托方負全責。保密性:翻譯方以翻譯為業,遵守翻譯職業道德,對其譯文的保密性負責。

              10、文本

              本合同一式二份,雙方各執一份,授權人簽字,蓋章生效。

              委托方(簽章)_________

              翻譯方(簽章)_________

              簽訂日期:___________________________

            委托翻譯合同3

              甲方(翻譯人):___________

              住址:___________

              乙方(委托人):___________

              住址:___________

              作品(資料)名稱:___________

              原作者姓名:___________

              1、譯文符合原作本意;

              2、行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;

              3、文字準確,沒有錯誤。

              甲方交付的稿件應有翻譯者的簽章。

              六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為:

              基本稿酬:每千字___________元(按中文稿計算)。

              獎勵稿酬:經專家審定,譯稿質量較好,可按每千字___________元付給獎勵稿酬。

              八、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的`約定修改,乙方有權終止合同,并要求甲方返還預付酬金。

              九、雙方因合同的解釋或履行發生爭議,由雙方協商解決。協商不成,由仲裁機構裁決。

              十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

              十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。

              甲方(簽章):___________

              乙方(簽章):___________

              合同簽訂地點:___________

              合同簽訂時間:___________年___________月___________日

            委托翻譯合同4

              甲方:

              乙方:xxx

              關于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。

              1. 稿件說明:

              文稿名稱:

              翻譯類型為:英譯中/中譯英

              總翻譯費為:

              交稿時間:

              2. 字數計算:

              無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數計價,按電腦工具欄字數統計的"字符數(不計空格)"為準。小件翻譯:不足1000字按1000字計算。

              3. 筆譯價格(單位:RMB/千字)

              中譯英____元 英譯中_____元。

              4. 付款方式

              簽訂合同之日甲方支付總翻譯費的`50%即人民幣_____元,甲方接收譯稿后3日內支付全部翻譯費余款。

              5. 翻譯質量:

              乙方翻譯稿件需準確,通順,簡潔得體。一旦出現質量問題,乙方有義務無償為甲方修改一到兩次。力求滿足甲方要求。如果因質量問題發生沖突,應該提請雙方認可的第三方評判,或直接申請仲裁。

              6. 原稿修改與補充:

              如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數,以協定的單價計算翻譯費給乙方。

              7. 交稿方式:

              乙方根據具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。

              8. 版權問題:

              乙方對于甲方委托文件內容的版權問題不負責,由甲方負全責. 保密性:乙方以翻譯為業,遵守翻譯職業道德,對其譯文的保密性負責。

              9. 其他:

              本合同一式二份,雙方各執一份,授權人簽字,蓋章生效。傳真件有效。

              甲方:(簽章)

              乙方:(簽章)xx有限公司

            委托翻譯合同5

              xxxx翻譯:

              茲委托完成如下翻譯任務:

              原稿內容:

              字數(頁數):

              譯文交付形式:磁盤/打印稿/email/傳真(客戶打鉤。磁盤和email免費。如需打印,另付打印費元/張。)

              譯文的交付(送稿/自取/電子傳送):

              翻譯單價:xx人民幣元/千字(頁)(字數為中文word文件中,菜單“工具”的“字數統計”的“字符數(不計空格)”所顯示的.數字。)

              翻譯費:xxxx人民幣元

              打印費:xxx人民幣元

              送稿費:xxx人民幣元

              總價:xxx人民幣元

              付款方式:

              交稿日期:

              客戶的其他要求:

              聯系方式:

              委托單位名稱:

              聯系人:

              地址:

              電話:

              傳真:

              e-mail:委托單位蓋章或代表簽字:

              日期:xx年x月x日

            委托翻譯合同6

              甲方:xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

              乙方:xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

              經甲乙雙方友好協商,現就甲方委托給乙方完成的xx申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同。

              一、翻譯稿件名稱:xx材料。

              具體包括:

              1、擬建xx考察報告(含建設發展規劃及規劃圖冊);

              2、xx申報書;

              3、xx申報自評報告;

              4、xx風光片解說詞。

              二、工作時間:

              甲方于x年x月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應于x年x月x日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。

              三、交稿方式:

              乙方應向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。

              四、合同總金額:

              合同全部工作任務總費用為xx元,大寫人民幣xx元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付x萬元,余款在乙方交付成稿并經甲方驗收后一次性結清。

              五、翻譯質量:

              乙方保證翻譯成稿質量,做到忠實原文、翻譯準確、語句通順、行文流暢,達到甲方提供給乙方的《xx綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發生爭議,由雙方共同認可的第三方進行評判。

              六、其它事項:

              乙方負責為甲方在xx申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的'英文翻譯稿進行電腦排版時,需就排版格式等有關問題與甲方提供的印刷廠技術員進行聯系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。

              七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。

              八、本合同未盡事宜,由雙方友好協商解決。

              九、本合同壹式肆份,甲乙雙方各執貳份,具有同等法律效力。

              甲方(簽章):

              乙方(簽章):

            委托翻譯合同7

              甲方:_________________

              乙方:_________________

              經甲、乙雙方友好協商,現就甲方委托給乙方完成的__________申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同:

              一、翻譯稿件名稱:__________材料。

              具體包括:

              1.擬建__________考察報告(含建設發展規劃及規劃圖冊);

              2.____________________________________________申報書;

              3.______________________________________申報自評報告;

              4.______________________________________風光片解說詞。

              二、工作時間:

              甲方于_____年_____月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應于_____年_____月_____日前將翻譯好的`英文成稿交付甲方。

              三、交稿方式:

              乙方應向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:_________)各一份。

              四、合同總金額:

              合同全部工作任務總費用為__________元,大寫人民幣__________元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付_____萬元,余款在乙方交付成稿并經甲方驗收后一次性結清。

              五、翻譯質量:

              乙方保證翻譯成稿質量,做到忠實原文、翻譯準確、語句通順、行文流暢,達到甲方提供給乙方的《__________綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發生爭議,由雙方共同認可的第三方進行評判。

              六、其它事項:

              乙方負責為甲方在__________申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進行電腦排版時,需就排版格式等有關問題與甲方提供的印刷廠技術員進行聯系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。

              七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。

              八、本合同未盡事宜,由雙方友好協商解決。

              九、本合同壹式肆份,甲、乙雙方各執貳份,具有同等法律效力。

              甲方(簽章):__________________

              乙方(簽章):______________________

              _____年________月_________日

            委托翻譯合同8

              甲 方:____________

              乙 方:____________

              簽訂日期:______________年 _______月 _______日

              依照《中華人民共和國民法典》就 項目的文件翻譯,本著自愿、平等、誠實、信用的原則,經友好協商,簽訂本合同,并達成如下協議:____________

              一、 甲方權利與義務

              1、甲方向乙方提供翻譯資料,作為乙方翻譯的工作內容。

              2、甲方向乙方保證所提供的文稿已取得版權或許可,文稿中沒有任何容易引起刑事或民事糾紛的內容。文稿中對于不合理或違反中華人民共和國法律法規或國際法或國際慣例的'服務要求,乙方有權予以拒絕。

              3、甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權在取稿之日起5日內向乙方提出修改意見,乙方應按甲方要求在規定的時間內進行修改、校對,直至甲方滿意為止。

              4、乙方應盡量避免翻譯的偏差。因乙方翻譯失誤而引起損失,甲方有權追究其責任,解決辦法見第六條。

              5、甲方有權在任何時間要求乙方提供已累積翻譯字數,并給予核實。

              二、 乙方權利與義務

              1、乙方有權要求甲方無償提供相關背景資料。

              2、乙方出于保密起見只負責保存原文和譯文至發生款項付清為止,此后不得保留譯稿和磁盤。

              3、不管甲方的商業利潤如何,乙方均有權獲得翻譯費。

              4、乙方應該根據甲方要求,以下面的任何方式提供交稿文件:____________打印稿、電腦光盤、移動硬盤、E-mail。

              5、乙方應按甲方要求的時間(不排除法定假日)提供翻譯稿件,如乙方未能在指定時間完成翻譯任務,甲方有權不支付任何價款,并有權追究因翻譯延誤給甲方造成的損失。

              三、 翻譯價格及結算方式

              1、無論是英文翻譯成中文。還是中文譯成英文,都以中文字數計價。

              2、字數按Word工具欄字數統計的"字符數(不計空格)"為準。

              3、收費標準:____________漢譯英:____________ _______元(RMB)/千字

              英譯漢:____________ _______元(RMB)/千字

              4、乙方提供翻譯文件,甲方無疑義后,甲方七日內付全款。

              四、 翻譯質量

              1、乙方保證其翻譯稿件質量:____________忠實原文、譯文準確;語句通順、全文流暢。

              2、對于乙方譯文的翻譯水準,甲方與乙方發生爭議,可由雙方認可的第三方評判協商、解決,或直接申請仲裁。

              五、 翻譯保密

              1、乙方應遵守翻譯職業道德,對其譯文的準確性和對內容的保密性負責,違約責任見第六條。

              2、因乙方不遵守翻譯職業道德,泄露了甲方翻譯文件的商業秘密及個人隱私,由此造成的甲方損失,乙方對此負全責。

              六、 違約責任

              1、甲乙任何一方不按本合同書履行其職責和義務,則視為違約,另一方X以提出質疑并要求對方糾正,若對方不糾正,另一方X以提出經濟賠償或中止合同,賠償金額不少于實際損失額,但在翻譯總費用二倍之內。

              2、本合同書中如有其它未盡事宜,雙方協商解決。協商不成,據《中華人民共和國民法典》處理。本合同書與現行法律抵觸之處,按現行法律規定處理。

              3、如果因為不可抗拒的原因而不能執行本合同的全部或部分條款,甲乙雙方無需負任何責任。

              4、如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數,以協定的單價計算翻譯費給乙方。

              5、因乙方原因中止翻譯,乙方必須按已消耗的時間占雙方協定完成翻譯時間的比例,乘以雙方協定完成翻譯總費用的金額作為對甲方時間損失的賠償。

              七、 爭議解決方式

              合同執行過程中如發生爭議,雙方應及時友好協商解決;協商不成時,雙方X以向當地人民法院申訴。

              八、 合同份數及有效期

              1、本合同在雙方的授權代表正式簽署后,方X生效。

              2、本協議一式八份。甲、乙雙方各執四份,自簽字蓋章之日起生效。

              3、本合同為雙方長期合作合同,合同的終止以甲方書面通知為準。

              九、 附件

              甲方:____________(公章) 乙方:____________(公章)

              住所:____________ 住所:____________

              法定代表人:____________ 法定代表人:____________

              委托代理人:____________ 委托代理人:____________

              經辦人:____________ 經辦人:____________

              電話:____________ 電話:____________

              傳真:____________ 傳真:____________

              開戶銀行:____________ 開戶銀行:____________

              帳號:____________ 帳號:____________

              納稅人登記號:____________ 納稅人登記號:____________

              日期:__________年 _______月 _______日日期:_________年 _______月 _______日

            委托翻譯合同9

              甲方: 乙方:

              經甲乙雙方友好協商,現就甲方委托給乙方完成的 申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同。

              一、翻譯稿件名稱:xx材料。具體包括:

              1、擬建 考察報告(含建設發展規劃及規劃圖冊);

              2、 申報書

              ;3、 申報自評報告;

              4、 光片解說詞。

              二、工作時間:甲方于x年x月日前將需翻譯的'中文定稿材料交付乙方。乙方應于x年x月x日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。

              三、交稿方式:乙方應向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。

              四、合同總金額:合同全部工作任務總費用為xx元,大寫人民幣xx元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付x萬元,余款在乙方交付成稿并經甲方驗收后一次性結清。

              五、翻譯質量:乙方保證翻譯成稿質量,做到忠實原文、翻譯準確、語句通順、行文流暢,達到甲方提供給乙方的《 綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發生爭議,由雙方共同認可的第三方進行評判。

              六、其它事項:乙方負責為甲方在xx申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進行電腦排版時,需就排版格式等有關問題與甲方提供的印刷廠技術員進行聯系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。

              七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。

              八、本合同未盡事宜,由雙方友好協商解決。

              九、本合同一式四份,甲乙雙方各執兩份,具有同等法律效力。

              甲方(簽章): 乙方(簽章):

              委托方(甲方): 受托方(乙方):

            委托翻譯合同10

              委托方:

              翻譯方接受委托方委托,進行資料翻譯。經雙方同意,簽訂以下翻譯合同。

              文稿名稱:

              翻譯類型為:英譯中/中譯英

              交稿時間:

              2.字數計算

              無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數計價,按電腦工具欄字數統計的"字符數(不計空格)"為準。小件翻譯:不足1000字按1000字計算.

              3.筆譯價格(單位:rmb/千字)

              中譯英

              4.付款方式

              接收譯稿后____日內支付全部翻譯費

              5.翻譯質量:

              翻譯方翻譯稿件需準確,通順,簡潔得體。一旦出現質量問題,翻譯方有義務無償為委托方修改一到兩次。力求滿足委托方要求。如果因質量問題發生沖突,應該提請雙方認可的第三方評判。

              6.原稿修改

              如委托方原稿修改,而需翻譯方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。

              7.中止翻譯

              如委托方在翻譯方翻譯過程中,要求中止翻譯,委托方須根據翻譯方的翻譯進度,按翻譯方已經翻譯的字數,以協定的.單價計算翻譯費給翻譯方。

              7.交稿方式

              翻譯方可根據具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。

              翻譯方對于委托方委托文件內容的版權問題不負責,由委托方負全責.保密性:翻譯方以翻譯為業,遵守翻譯職業道德,對其譯文的保密性負責。

              本合同一式二份,雙方各執一份,授權人簽字,蓋章生效。

              委托方(簽章)翻譯方(簽章)

              年月日

            委托翻譯合同11

              甲方:____________

              乙方:______________

              關于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。

              1.翻譯服務范圍:乙方負責甲方______項目的所有宣傳,產品資料的翻譯工作,乙方負責安排專業翻譯人員和外籍校對人員保障翻譯質量。

              2.交稿時間:甲,乙雙方根據項目情況商議交稿時間,甲方盡量給足乙方翻譯時間,具體時間按單項交接協議為準。

              3.若甲方要求乙方加急翻譯,甲方在原收費基礎上加一倍支付翻譯費,按協議字數計算。每小時要求翻譯超過6字符數,則為加急件。(按電腦工具欄字數統計的"字符數(不計空格)"為準)

              4.翻譯類型為:英譯中/中譯英。

              5.字數計算:無論是英文翻譯成中文,還是中文譯成英文,均按電腦工具欄字數統計的"字符數(不計空格)"為準。

              6.小件翻譯:____________不足1字超過5字按1字計算,不足5字按1字費用的5%計算。

              7.筆譯價格(單位:RMB/千字)中譯英______________元英譯中________元。

              8.校正費用:甲方提供基本合乎翻譯標準的資料,乙方的校正費用為(單位:RMB/千字)______元。校正后所導致的翻譯糾紛由雙方承擔。

              9.翻譯文件至少達到3字可由乙方排版,低于3字請由甲方自行排版。

              1.付款方式:每月月底根據交稿單的內容來統一核算乙方的翻譯費用,每月_______號匯款到賬。乙方賬戶:開戶行帳號

              11.甲方權利與義務

              11.1、甲方向乙方提供翻譯資料,作為乙方翻譯的工作內容。

              11.2、甲方向乙方保證所提供的文稿已取得版權或許可,文稿中沒有任何容易引起刑事或民事糾紛的內容。文稿中對于不合理或違反中華人民共和國法律法規或國際法或國際慣例的服務要求,乙方有權予以拒絕。

              11.3、甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權在取稿之日起5日內向乙方提出修改意見,乙方應按甲方要求在規定的時間內進行修改、校對,直至甲方滿意為止。稿件滿意度以措辭準確,文句調理清楚,無官方翻譯錯誤為準。

              11.4、乙方應盡量避免翻譯的偏差。因乙方翻譯失誤而引起損失,甲方有權追究其責任。因甲方提供材料失當導致的翻譯錯誤應有甲方全權承擔,因由乙方自身翻譯失誤所帶來的經濟損失由乙方承擔印刷部分經濟責任,并且甲方應當提供與印刷商合作的相關價目詳表。

              11.5、甲方有權在任何時間要求乙方提供已累積翻譯字數,并給予核實。

              12.乙方權利與義務

              12.1、乙方有權要求甲方無償提供相關背景資料。

              12.2、乙方出于保密起見只負責保存原文和譯文至發生款項付清為止,此后不得保留譯稿和磁盤。

              12.3、不管甲方的商業利潤如何,乙方均有權獲得翻譯費。

              12.4、乙方應該根據甲方要求,以下面的任何方式提供交稿文件:打印稿、電腦光盤、移動硬盤、E-mail。乙方翻譯樣稿所花費的紙質消費應由甲方承擔。

              12.5、乙方應按甲方要求的時間(不排除法定假日)提供翻譯稿件,如乙方未能在指定時間完成翻譯任務,甲方有權不支付任何價款,并有權追究因翻譯延誤給甲方造成的損失。

              13.原稿修改與補充:

              如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數,以協定的'單價計算翻譯費給乙方

              14.交稿方式:

              乙方X根據具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。

              15.版權問題:

              乙方對于甲方委托文件內容的版權問題不負責,由甲方負全責.保密性:乙方遵守翻譯職業道德,對其譯文的保密性負責。

              一、違約責任

              1、甲乙任何一方不按本合同書履行其職責和義務,則視為違約,另一方X以提出質疑并要求對方糾正,若對方不糾正,另一方X以提出經濟賠償或中止合同,賠償金額不少于實際損失額,但在翻譯總費用二倍之內。

              2、本合同書中如有其它未盡事宜,雙方協商解決。協商不成,據《中華人民共和國民法典》處理。本合同書與現行法律抵觸之處,按現行法律規定處理。

              3、如果因為不可抗拒的原因而不能執行本合同的全部或部分條款,甲乙雙方無需負任何責任。

              4、如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數,以協定的單價計算翻譯費給乙方。

              5、因乙方原因中止翻譯,乙方必須按已消耗的時間占雙方協定完成翻譯時間的比例,乘以雙方協定完成翻譯總費用的金額作為對甲方時間損失的賠償。

              二、爭議解決方式

              合同執行過程中如發生爭議,雙方應及時友好協商解決;協商不成時,雙方X以向當地人民法院申訴。

              三、合同份數及有效期

              1、本合同在雙方的授權代表正式簽署后,方X生效。

              2、本協議一式兩份。甲、乙雙方各執一份,自簽字蓋章之日起生效。

              3、本合同為雙方長期合作合同,合同的終止以甲方書面通知為準。

              甲方:_______(簽章)乙方:_______(簽章)

            委托翻譯合同12

              甲方:__________

              乙方:__________

              簽訂日期:_____年_____月______日

              依照《中華人民共和國民法典》就電視劇《》的臺詞翻譯項目,本著自愿、平等、誠實、信用的原則,經友好協商,簽訂本合同,并達成如下協議:

              一、甲方權利與義務

              1、甲方向乙方提供翻譯音視頻和文字資料,作為乙方翻譯的工作內容。

              2、甲方向乙方保證所提供的文稿已取得版權或許可,文稿中沒有任何容易引起刑事或民事糾紛的內容。文稿中對于不合理或違反中華人民共和國法律法規或國際法或國際慣例的服務要求,乙方有權予以拒絕。

              3、甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權在取稿之日起5日內向乙方提出修改意見,乙方應按甲方要求在規定的時間內免費進行修改。

              4、乙方應盡量避免翻譯的偏差。因乙方翻譯失誤而引起損失,甲方有權追究其責任。

              二、乙方權利與義務

              1、乙方有權要求甲方提供相關的音視頻資料。

              2、乙方出于保密起見只負責保存原文和譯文至發生款項付清為止,此后不得保留譯稿和磁盤。

              3、不管甲方的商業利潤如何,乙方均有權獲得翻譯費。

              4、乙方應該根據甲方要求,提供外語原聲聽譯文字稿和中文譯文各一份,可以下面的任何方式提供交稿文件:電腦光盤、電子文檔、E-mail。

              5、乙方應按甲方要求的時間提供全部最終翻譯稿件,如乙方未能在指定時間完成翻譯任務,甲方有權追究因翻譯延誤給甲方造成的損失。如確實因甲方應該提供的音視頻等相關資料不能及時送達而造成的延誤,則由雙方協商解決,不得提出索賠要求。

              三、翻譯價格及結算方式

              1、由乙方負責劇中的英語、俄語、德語、意大利語的翻譯工作并由乙方負責發放參與該項目翻譯人員的勞務費用,具體翻譯人員的個人所得稅由其個人(翻譯人員)自行承擔。

              2、該項目整體費用為人民幣_____元整,包括一次翻譯(A組+B組)和一次導演畫面剪定后的調整臺詞翻譯。

              3、雙方合同簽訂,項目開始后三個工作日內甲方交付乙方_____元整首付款。

              4、第一次翻譯完成交付翻譯文件后三個工作日內,甲方交付乙方_____元整中期款。

              5、甲方導演修改畫面完畢提供乙方最終修改臺詞,乙方翻譯完成交付甲方,甲方確認后三個工作日內付清全部余款_____元整。

              四、翻譯質量

              1、乙方保證其翻譯稿件質量:忠實原聲、譯文準確;語句通順、全文流暢。

              2、對于乙方譯文的翻譯水準,甲方與乙方發生爭議,可由雙方認可的'第三方評判協商、解決,或直接申請仲裁。

              五、翻譯保密

              1、乙方應遵守翻譯職業道德,對其譯文的準確性和對內容的保密性負責,違約責任見第六條。

              2、因乙方不遵守翻譯職業道德,泄露了甲方音視頻資料、翻譯文件的商業秘密及個人隱私,由此造成的甲方損失,乙方對此負全責。

              六、違約責任

              1、甲乙任何一方不按本合同書履行其職責和義務,則視為違約,另一方可以提出質疑并要求對方糾正,若對方不糾正,另一方可以提出經濟賠償或中止合同,賠償金額不少于實際損失額。

              2、本合同書中如有其它未盡事宜,雙方協商解決。協商不成,據《中華人民共和國經濟合同法》處理。本合同書與現行法律抵觸之處,按現行法律規定處理。

              3、如果因為不可抗拒的原因而不能執行本合同的全部或部分條款,甲乙雙方無需負任何責任。

              4、如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的比例,以協定的單價計算翻譯費給乙方。

              七、爭議解決方式

              合同執行過程中如發生爭議,雙方應及時友好協商解決;協商不成時,雙方可以向當地人民法院申訴。

              八、合同份數及有效期

              1、本合同在雙方的授權代表正式簽署后,方可生效。

              2、本協議一式兩份。甲、乙雙方各執一份,自簽字蓋章之日起生效。

              甲方:(公章)_____乙方:(公章)_____

              電話:_____電話:_____

              開戶銀行:_____開戶銀行:_____

              帳號:_____帳號:_____

              日期:_____年_____月______日

              日期:_____年_____月______日

            委托翻譯合同13

              合同編號:135700

              甲方:_________________

              乙方:_________________

              經甲、乙雙方友好協商,現就甲方委托給乙方完成的__________申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同:

              一、翻譯稿件名稱:__________材料。

              具體包括:

              1.擬建__________考察報告(含建設發展規劃及規劃圖冊);

              2.____________________________________________申報書;

              3.______________________________________申報自評報告;

              4.______________________________________風光片解說詞。

              二、工作時間:甲方于_____年_____月日前將需翻譯的`中文定稿材料交付乙方。乙方應于_____年_____月_____日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。

              三、交稿方式:乙方應向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:_________)各一份。

              四、合同總金額:合同全部工作任務總費用為__________元,大寫人民幣__________元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付_____萬元,余款在乙方交付成稿并經甲方驗收后一次性結清。

              五、翻譯質量:乙方保證翻譯成稿質量,做到忠實原文、翻譯準確、語句通順、行文流暢,達到甲方提供給乙方的《__________綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發生爭議,由雙方共同認可的第三方進行評判。

              六、其它事項:乙方負責為甲方在__________申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進行電腦排版時,需就排版格式等有關問題與甲方提供的印刷廠技術員進行聯系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。

              七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。

              八、本合同未盡事宜,由雙方友好協商解決。

              九、本合同壹式肆份,甲、乙雙方各執貳份,具有同等法律效力。

              甲方(簽章):__________________

              乙方(簽章):__________________

              _________年________月_________日

            委托翻譯合同14

              委托方(甲方):中華人民共和國山東賈氏偉業農牧開發有限公司受托方(乙方):蒙古國公司

              依據蒙古國有關法律的規定,就甲方委托乙方進行翻譯事項,經協商一致,簽訂本合同。

              一、翻譯服務的內容與要求

              1.1.基本原則:

              乙方根據甲方開展業務活動需要,進行現場口譯及文字資料的翻譯工作,并保質翻譯的'準確性,保障甲方在蒙古國東方省喬巴山市的農業項目開發活動順利進展。

              1.2.主要服務內容:

              a.甲方可根據項目進展需要,要求乙方提供現場口譯服務。

              b.乙方應對甲方項目開發中的所有文字材料進行翻譯。

              二、工作條件和協作事項

              甲方應向乙方提供公司的基本資料,乙方應向甲方提供資質證明復印件。

              三、履行期限、地點和方式

              自合同簽訂之日起,乙方應隨時隨地服從甲方的工作安排,提供翻譯服務,

              四、費用及其支付方式

              甲方同意按時向乙方支付翻譯服務費,費用標準為:口譯每小時9000圖,文字材料翻譯每千字36000圖。甲方須每月對乙方的服務費用進行結清。

              五、保密事項

              乙方承諾:涉及甲方商業秘密的內容,未經甲方同意,乙方不能泄露給無任何投資合作意向的第三方;未經甲方同意,乙方在完成文字翻譯材料后不留存甲方屬于商業秘密的技術文件與資料。

              六、爭議的解決

              在執行本協議中所發生的或與本協議有關的一切爭執,首先應由甲方和乙方友好協商解決。若協商不能解決,雙方均可訴至當地法院尋求解決。

              八、本合同自簽訂之日起生效。(此合同傳真有效,修改無效)

              甲方:中華人民共和國山東賈氏偉業農牧開發有限公司乙方:蒙古國公司

              簽字:

              簽字:

              電話:電話:

              日期:20xx年11月1日

            委托翻譯合同15

              甲方:xx

              乙方:xx

              經甲乙雙方友好協商,現就甲方委托給乙方完成的xx申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同。

              一、翻譯稿件名稱:xx材料。

              具體包括:1、擬建xx考察報告(含建設發展規劃及規劃圖冊);2、xx申報書;3、xx申報自評報告;4、xx風光片解說詞。

              二、工作時間:甲方于x年x月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應于x年x月x日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。

              三、交稿方式:乙方應向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。

              四、合同總金額:合同全部工作任務總費用為xx元,大寫人民幣xx元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付x萬元,余款在乙方交付成稿并經甲方驗收后一次性結清。

              五、翻譯質量:乙方保證翻譯成稿質量,做到忠實原文、翻譯準確、語句通順、行文流暢,達到甲方提供給乙方的.《xx綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發生爭議,由雙方共同認可的第三方進行評判。

              六、其它事項:乙方負責為甲方在xx申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進行電腦排版時,需就排版格式等有關問題與甲方提供的印刷廠技術員進行聯系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。

              七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。

              八、本合同未盡事宜,由雙方友好協商解決。

              九、本合同壹式肆份,甲乙雙方各執貳份,具有同等法律效力。

              甲方(簽章):

              乙方(簽章):

            【委托翻譯合同】相關文章:

            委托翻譯合同03-29

            委托翻譯合同(15篇)03-29

            委托翻譯合同15篇03-29

            委托翻譯合同(精選15篇)03-31

            委托翻譯合同(集錦15篇)03-31

            委托翻譯合同匯編15篇03-31

            委托翻譯合同(合集15篇)03-31

            委托翻譯合同(集合15篇)03-31

            委托翻譯合同集錦15篇03-31

            主站蜘蛛池模板: 国产亚洲欧洲AⅤ综合一区| 国产又黄又爽又色的免费视频| 国产精品午夜福利在线观看| 久久综合狠狠综合久久| 99久久精品国产综合婷婷| 九九热在线免费视频观看| 风韵丰满妇啪啪区老老熟女杏吧| 亚洲aⅴ无码专区在线观看q| 国产成人亚洲综合| 99久久无码私人网站| 久久精品国产亚洲av麻豆长发| 亚洲人成亚洲人成在线观看| 麻豆久久天天躁夜夜狠狠躁 | 国产成人亚洲精品无码青APP| 男女爽爽无遮挡午夜视频| 91精品国产综合久久精品| 国产极品粉嫩尤物一区二区| 精品无码人妻| 中年国产丰满熟女乱子正在播放| 久久人人爽人人爽人人av| 国内精品久久久久影院不卡| 在线观看国产成人AV天堂| 亚洲综合黄色的在线观看| 亚洲高潮喷水无码AV电影| 亚洲一区二区三区av激情| 国产综合色在线精品| 人人妻人人妻人人片色av| 久久精品女人的天堂av| 国产天美传媒性色av高清| 久久夜色噜噜噜亚洲av| 资源在线观看视频一区二区| 天堂网在线.www天堂在线资源| 国产精品天干天干综合网| 精品无码国产污污污免费| 国产V日韩V亚洲欧美久久| 国产精品99久久免费| 激情综合网激情国产av| 四虎永久免费高清视频| 少妇人妻偷人精品视蜜桃| 国产一国产一级毛片aaa| 午夜DY888国产精品影院|